[外包接案使用調查]
公告 如何發案 如何接案 幫助中心0 人諮詢
1. 以長度估可交件時間,任何相關需求、譯法、風格偏好皆可提出配合。 2. 筆譯作品30+間,口譯實戰經驗三場以上,相關作品集歡迎參考專家頁面。 3. 交件後接受兩次修改不加價。
東吳大學英文學系畢業,具學士及碩士學位,目前準備攻讀英國新堡大學文學翻譯研究所。 1. 在校時專注訓練英美文學翻譯與研究,累積筆譯作品超過30件,口譯經驗三場以上。 2. 經營個人外語書閱讀部落格,曾撰寫20篇全英文書評。 3. 熟悉英美當地語境、文化、網路用語、流行語。軟文本的處理已十分嫻熟。 4. 曾聚焦鍛鍊各項不同文本的適應,拿手領域包括廣告翻譯、歌詞翻譯、法政翻譯、生態翻譯等常用筆譯。 5. 曾40天內翻譯出40首EPIC音樂劇歌曲,一天一首不曾中斷,全因個人興趣。對於翻譯此領域熱情濃厚,絕不輕易對待。 6. 自認初入社會經驗不足,價格亦可商量。
查看工作室