[外包接案使用調查]
我要接案
找專家
找服務
熱門外包
找行情
立即登入
›
0 人諮詢
1、未涉及專業領域之翻譯 2、視複雜程度調整價格(例:童書1.0元/字、小說1.5元/字) 3、完成時間視情況調整 4、完成後以雲端空間交付.txt或.pdf檔
查看工作室
於求學階段開始接案,正式工作後持續累積相關經驗 與文字相關者:校對潤稿、教材編譯、SOP流程撰寫 與翻譯相關者:中英翻譯,生物相關、光學相關之教材英翻中及重點整理 與音樂相關者:和聲製作、人聲混音 與圖片相關者:繪製插圖、唱見封面等
人聲混音
內容包含音準校正、節奏校正、音質優化 音軌 1、主人聲乾檔請提供單聲道wav檔,需要另行對軌+500元 2、主人聲請自行合成一~兩軌,不接受破碎音源 3、背景音源請提供mp4或wav,不接受去人聲軟體後製的音源 4、請自行確認所使用背景音源是否有開放使用 長度 1、主人聲(包含中間空白)長度四分鐘內,超過+150/30秒 2、如間奏過長可議 和聲 1、自行提供的和聲+300/軌(包含音準校正、節奏校正、音質優化) 2、由主人聲後製+500/軌(請自行指定需要和聲的範圍) 3、想自己唱和聲但無從下手:和聲編製+800/軌,提供midi或是五線譜。 錄製完成後再繼續進行後製混音(包含音準校正、節奏校正、音質優化) 4、想要和聲但想用後製處理卻無從下手:以主人聲後製高低共兩軌,由我自由發揮 +2000/首 注意事項 1、超出能力範圍會拒絕 2、交稿前提供三次修改機會但不包含重錄,超出修改次數+1000/次 3、不接受急件(七天內) 4、混音參考請至作品集看,台日歐美的混音偏好都不一樣,我這裡偏日系 5、和聲編製有接受單獨委託,價格一樣 委託流程 1、發出委託 2、提供音源,確認完後會估價 3、交付半額訂金 4、音檔確認與修改 5、交付半額尾款 6、雲端交付成品
專業翻譯校對潤稿(英翻中)
1、提供專業術語相關之翻譯,擅長領域為生物、醫學及光學 2、視複雜程度調整價格(視專有名詞多寡及領域而定) 3、交付期間為三天起跳,視文章長度及複雜度而定 4、完成後以雲端交付.docx檔案
中英文輸入key in
1、能為您製作內容豐富、排版整齊之文件 2、請提供需排版的文字及資料 3、完成後可選擇為word檔案或PDF檔 4、有特殊排版需求或格式請事先告知
Email中翻英/英翻中
本身在外商公司上班,提供 1. 我能為您翻譯信件中翻英或英翻中 2. 可配合時間為星期一 ~ 日,一天內 3. 可提供試譯
社群文案/粉絲互動
◆社群文章寫作服務: 1、我能為您創作文字類型作品(商品文、廣告開箱文、散文、心得、時事評論等) 2、撰文風格可正經可詼諧可文青,金融趨勢、生活健康、童趣冒險、溫馨等路線皆可。 3、請提供您需要的主題。 4、完成後交付doc檔案格式檔案一份。 5、依業主提供資料完整度,報價500~1000不等,請來信討論。 ◆粉絲互動/社群經營:來信討論專案報價。 工作態度負責任有效率,歡迎洽談合作:evapp1982@gmail.com ★文字作品可參閱以下連結: https://evawriting808798485.wordpress.com/ https://evaalien.wordpress.com