[外包接案使用調查]
我要接案
找專家
找服務
熱門外包
找行情
立即登入
›
0 人諮詢
台日品牌合作,新品上市記者會致詞、座談會內容逐步口譯。
查看工作室
您好,我有十五年以上高階主管秘書及二十年中日文對譯經驗。 儀態端莊、口條佳、熟悉商業禮儀,進退得宜。 商業等級中日文對譯,熟悉各領域及產業。 極具責任感且細心擅溝通。 IG帳號有工作實拍照片,歡迎詢問委託。
四語文件翻譯
兩年的外語翻譯文件經驗,作品集為業主的商業機密,保密義務因此不提供。 本人愛好寫書法,因此有提供日文字的書法作品。 中、日、英、韓的文件翻譯服務,遠端線上交件,提供試用服務,翻譯小範圍,給業主確認,是否通順,再發案給我,產品與服務並行的翻譯作業!
日文翻譯中文服務
可透過網路或電話提供服務,聯絡請使用專家檔案提供之Gmail。 收費原則以word檔案內計算原文文字數計算。 日翻中 NT$0.7~1.4元/字 視急件、難件、另需排版、潤稿等狀況加價。 初稿中期稿最多接受討論修改兩次,兩次以上狀況加價。 原則上在初稿中期稿,需先付初估時價格一半的訂金,完稿案主看過後付剩下尾款,並由我方寄出成品。 歡迎參考商品照片附檔範例。
中文韓文現場口譯
現場韓文口譯服務範例: 1、各行業、各領域之現場口譯 2、可配合時間:以客戶端需求,時間彈性 3、專案執行前一週將密集與案主進行先期溝通 4、如需要專業知識,需先提前告知,以利準備 5、各類研討會、發表會、國際會議之現場口意需另計價 口譯經驗如下: * LINE PAY連加網路特約 - 技術會議 – 逐·同步口譯(2019~至今) * LINE 台灣連線特約 - 技術會議– 逐·同步口譯(2019~至今) * 2026 美容器材公司 - 逐步口譯 * 2025 遊戲<棕色塵埃2> 2.5週年紀念活動 - 三天同步口譯 * 2025 韓國法務部統一法務科拜訪海基會暨會議 - 逐步口譯* * 2025 韓國法務部統一法務科拜訪陸委會暨會議 - 逐步口譯 * 2025 電商公司客服部教育訓練 – 同步口譯 * 2025 EPI 公司教育訓練 – 逐步口譯 * 2025 K-Content 商務媒合會 – 逐步口譯 * 2025 韓國設備商拜訪酷澎 – 商務會議 – 逐步口譯 * 2025 新興市場領航計畫 – 商務媒合會 – 逐步口譯 * 2025 燈會在桃園 – 隨行口譯