英文口譯的全部最新 5 筆接案案件
急徵:外籍家庭誠徵中英翻譯/專案助理 (大安區)
2025/11/27
1萬~5萬
台北市
你好, 我們是一個正在準備遷居台灣的國際家庭,需要一位英文流利、具備專業翻譯能力的在地助理,協助我們處理一項有時效性的專案。我們目前暫時停留在台北市大安區直到9月20日。 主要任務是擔任我們的翻譯與主要聯繫窗口,協助我們讓我們目前在香港的家庭幫傭(housemaid)可以順利來到台灣工作。您將會協助我們與已選定的仲介公司溝通,完成所有必要的申請流程。 這個職位的機會: 這個初期的專案是一個帶薪的試用機會,我們的目標是找到一位能長期合作、值得信賴的在地夥伴,成為我們在台灣處理事務上的「自己人」。成功的合作關係將會延伸為我們家庭在台灣的重要支援角色,協助處理未來更多元的個人生活規劃與商業事務。 專案內容:翻譯與仲介公司協調 第一階段 (9月20日前): 陪同我們與已選定的仲介公司進行面對面會議,提供精準的即時口譯 (中英雙向)。 第二階段 (遠端執行): 作為我們的主要聯繫窗口,與仲介公司保持溝通,追蹤申請進度,並確保所有流程順利完成。 預計整個專案約需10-20小時,會根據申請流程的需求安排工作時間。 申請方式: 請僅透過電子郵件或Tasker平台訊息回覆。申請時請用英文回覆,並提供您的期望時薪,以及確認您本週是否可以參加會議。 --- (English Below) --- Hello, We are an international family preparing to move to Taiwan and are looking for a professional bilingual translator and assistant with excellent English skills for an urgent project. We are in Da'an District until September 20th. The main role is to act as our primary translator and point of contact. You will assist us with the process of bringing our current domestic helper (housemaid) from Hong Kong to work for us here in Taiwan. This will involve helping us communicate with employment agencies we have already identified to complete the application process. The Opportunity: This initial project will serve as a paid trial to find a trusted, long-term local partner who can act as our go-to advisor in Taipei. For the right person, this will evolve into a key support role for our family, assisting with a dynamic range of future personal and business endeavors as we establish our lives here. The Project: Translation & Agency Coordination Phase 1 (Before Sep 20): Accompany us to in-person meetings with our selected agencies to provide accurate, real-time translation (Mandarin/English). Phase 2 (Remote): Act as our main point of contact to liaise with the agencies, track the application status, and ensure the process is completed smoothly. We estimate this entire project will require 10-20 hours, with the hours required as the application process moves forward. To Apply: Please respond via email or the Tasker platform message system only. In your message (in English), please provide your hourly rate and confirm your immediate availability for an in-person meeting this week.
急件
長期合作
- 商業文件翻譯
- 英文口譯
2025/11/27
15人提案中
英文口语翻译
2025/11/27
預算詳談
台中市
用於哪個行業:台中展会,现场口语翻译,中英文翻译 細節說明:16号到19号,大学生兼职亦可
- 英文口譯
2025/11/27
9人提案中
醫療評鑑中英雙向口譯
2025/11/27
1萬~5萬
台北市
2天在醫院進行的中英雙向口譯 預計時間在10月初
急件
- 英文口譯
2025/11/27
6人提案中
翻譯寫作
2025/11/27
預算詳談
花蓮縣
需求概述:需求名稱: 用於哪個行業: 您好: 我這裡是旅行社有一個案子,想跟您詢問報價 1. 英文口譯人員 履約日期:暫定115年9月30前(待學校確定) 時間: 1.每場次約 4 小時,依實際需求核算 2.每次以 4 小時計算,依實際需求核算 主辦單位:花蓮縣立富北國民中學 2026世界俱樂部龍舟錦標賽(CCWC) 地點:花蓮 口譯內容: 重要典禮會場(例如簽約、揭牌、開幕、閉幕典禮等)及其他重要會 議場合,預估 1 場次 4 小時的英語同步翻譯,全程現場支援。 機關得視實際需要,機動調整場次與時間。 口譯性質: 英語與中文之間之交替口譯或隨行口譯;活動流程解說、訓練環 節說明、與國際來賓互動引導。 英文口譯案子需要您提供的資料如下: 語文條件 ① TOEIC 800 分以上 ② IELTS 7.0 分以上 ③ 其他具同等級語言能力證明 *請提供有效語言檢定成績單(近五年) 實務經驗: 曾擔任國際場合(如體育賽事、學術研討會、訓練營、機場接待 等)口譯人員達 2 場以上 *請提供實績證明或開立服務證明(如 簽約證明或活動海報附名) 專業能力: 能配合訓練主題快速理解運動術 語、活動流程,具機動應對及現 場引導能力 *請提供自述說明或推薦信 2. 資料文件英文翻譯 翻譯對象: 訓練課程簡章、活動手冊、簡報、場佈標語、主持稿與行 政文件等中譯英或英譯中資料 交件形式 以電子檔格式(Word 或 PDF)交付,需經語言審校確認無誤 預估字數 約 80,000 字,實際依需求通知 交件時程 依主辦單位需求分批交件,需提供 2 日內交稿能力 資料文件英文翻譯案子需要您提供的資料如下: 語言能力 具備英語翻譯能力,符合以下條件 之一: ① TOEIC 800 分以上 ② IELTS 7.0 以上 ③ 英語或翻譯相關碩士以上學歷 *請提供語言能力證明或學歷 證明 實務經驗: 曾執行政府、教育、學術或國際活 動文件翻譯,累積達 30,000字以上 *請提供翻譯紀錄或委託證明 品質控管: 具備翻譯後審校與雙語對照能力,能提供準確流暢譯文 *請提供流程說明或審校者資格簡歷 細節說明:
想了解價格
- 商業文件翻譯
- 英文口譯
2025/11/27
7人提案中
口譯專業人士(茶文化領域)
2025/11/27
預算詳談
可遠端
我們是一家致力於推廣茶道教育與茶文化傳承的專業雜誌出版公司。長年來透過文字、圖像與深入報導,將茶文化的深度與美感呈現給全球讀者。我們每年出版四本季刊,涵蓋茶的歷史、人物、儀式、工藝與當代觀點等豐富內容,期待找到對茶文化有熱情並具備語言專業能力的長期合作夥伴 📣 此職位需要高度專業能力與實務經驗,請以充分準備與真誠態度投遞。若非真心投入,請勿投遞資訊。 1. 現場口譯(中⇄英) • 於茶席、品飲會、講座、工作坊、職人專訪、拍攝現場進行逐步/耳語口譯 • 於職人拜訪、茶園/製茶所參訪與國際訪賓交流中,促進雙語溝通與禮儀转達 2. 認真準備與術語整理 • 研究並統整茶道專有名詞雙語對應 • 與講者/編輯進行前置溝通,釐清講綱、關鍵概念與文化脈絡 3. 現場協作與回饋 • 與活動/編輯團隊即時溝通,依流程調整口譯節奏與語氣 • 活動後提供重點彙整與用語優化建議,持續精進雙語表達 合作節奏與時程 • 固定大型活動:每年一檔國際茶旅(約 3-4 天,以4.5月為主) 條件要求 • 優異的中英文口語表達與臨場反應,能維持清晰、平穩且具禮節感的口條 • 具茶文化、東方藝術、歷史/哲學或文化研究背景尤佳 • 熟悉文化與儀式語境的轉換能力,能兼顧準確與美感 • 溝通順暢、守時可靠,能配合排程與臨時微調 • 具相關口譯經驗與作品(含活動、講座、導覽或影片旁白等)者優先 加分條件 • 曾服務於文化/展演/工藝/美食相關活動 • 具逐步、耳語或簡易同傳實務經驗 • 可建立並維護雙語茶學術語表與活動話術 應徵方式 請寄至信箱 1. 履歷或個人簡介(含可出勤城市與可配合時段) 2. 相關經驗與服務清單(可附活動名稱、日期、角色) 3. 2 段語音或影片試樣連結(各 1–2 分鐘):中文→英文、英文→中文,主題建議為茶文化/講座口吻 4. 計費方式與參考單價(時薪/半日/全日,含備註加班與差旅規則) 5. 兩位以上推薦人或過往合作聯絡方式(如有)
長期合作
- 英文翻譯
- 商業文件翻譯
- 潤稿校稿服務
- 英文口譯
- 現場同步口譯
- 文字寫作/創作
- 文編校對/潤稿
2025/11/27
9人提案中

