展開側邊欄位的漢堡樣式按鈕

日僑口翻譯員|相昆甫|

中日口譯・翻譯家

7

  • 關於我

  • 評價 (0)

  • 6

    提案數

  • 0

    諮詢數

  • 0

    成交數

  • 100%

    回覆率

  • 日文翻譯
  • 現場同步口譯

🇯🇵日文母語者 JLPT N1 BJT J1 【近期經歷】 ・2023-2025 COMPUTEX 展覽會支援 ・2023- 駐台IT企業口譯 ・2024-日本無人機公司訪台口譯 ・2024- 駐台藥商公司專屬口譯 ・2024- 電視拍攝協調員(《TBS Crazy Journey》、《NHK 古董鑑定之旅》、《bs 深層新聞、《東京電視台 歐兜邁冒險趣》等) ・2025- 骨科會展覽口譯員 ・2026- 在台日劇拍攝口譯員(目前三部) ・2026- A.C.F秋葉原動漫祭主辦單位陪同口譯 【關於我】 出生於1999年,從小在日本東京長大。喜歡閱讀、跳舞,健身。 高中畢業,從大學才來台。因此日文為第一語言,但跟父母都用中文溝通,因此是雙母語。 在大學就讀於哲學系,訓練了許多邏輯性的思考,個人認為面臨問題時有很大幫助。同時也參加熱舞社,和同學完成不少發表會。 【第一份工作 中日口譯】 畢業時決定取得台灣國籍以及身分證,則回日本辦理半年,回來之後想說自己身分很微妙,當完兵前不適合找正職的工作,因此選擇可以活用自己專業能力的中日口譯。 口譯或許會讓人覺得是單調的,事實上是需要許多提前準備,以及臨場反應的工作。每次接觸到新的領域都需要理解專有名詞,按照當下的氣氛和講者的語氣選擇合適的句子。從中學到非常多的東西。 【第二份工作 拍攝協調員】 2024年開始接觸口譯和文書翻譯之外的工作。拍攝協調員為日本劇組來台拍攝時協助順利進行的服務,內容包含事先調查,取得拍攝申請,安排行程,做企劃書,拍攝現場口譯,交通住宿用餐安排。我自稱是高級保母。同時日方不理解狀況提出無理要求時,也需要給出理由引導他們。我在這份工作中學習到如何管理多人數的project,在有限的時間內完成需要的拍攝內容。 以上為本人的經歷。希望可以將以上經歷活用在翻譯業務上面。

  • 接案資訊

    • 接案狀態

      積極接案中

    • 服務地點

      可遠端・全台

    • 可聯絡時段

      每天 隨時

  • 服務保障

    • 可開發票

    • 接受長期合作

    • 接受急件

評價(0)

--

尚無資料

--%

專案完成率

尚無資料

諮詢印象

尚無資料,期待您聯絡後的真實感受

  • ??
  • ??
  • ??
  • ??
  • ??
  • ??
  • ??
  • ??

專案執行

尚無資料,給新星專家一個展現的機會!

整體推薦

溝通契合

專業能力

準時交付

回覆速度