[外包接案使用調查]
公告 如何發案 如何接案 幫助中心0 人諮詢
針對不同業種需求,提供精準的中日互譯服務。由曾任職於廣告公司的文案撰稿人負責翻譯,並由日本人監譯,確保翻譯內容能被母語者理解並進而促成溝通。 ▶ 價格 台灣華語/日文原文每字2元。如需24小時內完成的急件,則為每字5元。 如需翻譯無法自動識別文字的PDF文件、紙本印刷物、截圖等沒有電子文稿的內容,每字3元。若案主可提供逐字稿則維持每字2元。 A4紙每頁價格約為2,400元~3,200元 (計算方法:字級大小12,60字×30行,即1800字×2元=3,600元) ○ 提供日文→台灣華語、台灣華語→日文雙向翻譯服務 ○ 製作時程基本為5-7日,歡迎先行預約檔期 ○ 3天內須完成的案件加收急件費,24小時內特急件為每字5元,急件費另計 ○ 若內容屬專業領域,為確保翻譯準確,可安排視訊會議進行詳細溝通 ○ 若能告訴我們翻譯內容會使用在什麼地方,以及主要閱讀者形象,更有助於翻譯進行 翻譯完成後,也可以依案主需求解釋文法與語法,歡迎隨時聯繫。 ※本服務為文本翻譯,若需要創意文案發想,請點工作室私訊洽談。 ▶專長領域 影片翻譯 社群媒體貼文 旅行及觀光推廣 美妝及化妝品 餐飲業及餐廳 日常用品 流行時尚(服裝、鞋類、配件) ▶ 可提供服務內容 保密協議等契約文件(可協助媒合專業人士) 登記簿、土地合約等文件 企業規章(管理制度、辦公室庶務制度、人事管理制度、工作流程SOP等) 商務相關文件 客戶問卷、資料卡 公司官網 食譜 商務信件 股東大會或內外部使用的簡報PPT 對談記錄 歌詞 餐廳菜單 文章及部落格 如有其他需求,歡迎隨時來信洽詢。 ※委託須知 ○超過250字的翻譯服務需另外估價,250字以下每件收取最低費用500元,敬請理解 ○完成內容將以Google文件(連結)或PDF提供,若需其他格式歡迎告知 ○提供兩次免費微調修改,若為10字以內的修改不在此限