[外包接案使用調查]
我要接案
找專家
找服務
熱門外包
找行情
立即登入
›
0 人諮詢
中翻韓,韓翻中/文件翻譯 商務會議逐步口譯 大會同步口譯(費用另計) 隨行口譯
查看工作室
你好, 本人有多年中翻韓, 韓翻中的翻譯文稿和現場同步口譯經驗, 願承接多個不同產業的案件, 希望有機會為貴司服務. 先前在韓商集團工作服務多年,翻譯年資約15年, 為服務更多的客戶群, 在此架設韓文翻譯工作室. 有豐富的會議洽商同步口譯和接待外籍貴賓經驗,至於曾翻譯過的作品,皆為公司與客戶端之機密檔案, 無法公開, 盡請諒解, 如所需可試譯,歡迎直接與我聯繫. 目前韓文翻譯所接觸過的產業: 電子業, 五金, 百貨零售業, 電視媒體, 娛樂, 遊戲業, 體育 醫藥等.
英文翻譯
英文翻譯服務範例: 1、我能為您翻譯中英文書籍、網站、簡介手冊、語言教材 2、我能提供150字內試譯 3、可配合時間為星期一 ~ 日 4、完成後email交付電子檔
COSPLAY/展場活動/廣告代
性別:女 暱稱:秋彌 生日:84/05/20 髮色:黑 身高:163cm 體重:47kg 三圍:32C/29/36(吋) 衣碼:M 鞋號:24 耳洞:左右皆有 尺度:不露點 專長:舞蹈、武術 語言:中文(精)、日文(懂) 扮演角色擅長系:性感系、美腿系、傲嬌系、偶像唱跳系、黑長直、武鬥系 活動經歷:電玩展活動主持、電玩展COSER、展場MD、現場銷售 相簿參考:https://www.facebook.com/dainella520/media_set?set=a.2015773021774304.1073741860.100000248766686&type=3 FB:https://www.facebook.com/dainella520 粉專:https://www.facebook.com/akiya520/ 電話:0908671473 MAEL:fandy910@gmail.com LINE:daniela520
醫療論文翻譯、校稿、潤飾
一、英文翻譯服務: 1、我能為您翻譯中英文書籍、網站、簡介手冊、語言教材 2、我能提供150字內試譯 3、可配合時間為星期一 ~ 日 4、完成後email交付電子檔 二、譯稿作業程序: 確定稿件詳細資料 A. 文件類別:如一般、專業、合約、協議書、備忘錄、規章、法案。 B. 文件內容:接到原文件,判斷內容難度、行文風格。 C. 文件用途:依客戶需求調整翻譯技巧,和客戶確認文件使用場合、讀者。 D. 估價字數: 1.請提供 Word 檔,以利字數計算。 2.確認翻譯範圍,如是否包含註解、文字方塊等等。 3.中文字數以全形字計算。 E. 交稿期限: 議定交稿期限、或分批交稿 F. 客戶付費方式: 確認扣繳憑單所得分類、領據、轉帳或現金撥付 提供客戶估價單,內容包括: 1.文件名稱 2.估計字數 3.收費標準(費率、以原文計費等等) 一般文件中翻英一字約2元、專業文件約3元,可免費試譯100字。 4.估計金額 5.估計交稿時間 6.請客戶確認委託並簽名