[外包接案使用調查]
我要接案
找專家
找服務
熱門外包
找行情
立即登入
›
0 人諮詢
影片/音效後製剪輯服務範: 1、我能為您剪輯1920x1080 FullHD的標準格式影片 2、請提供不要的畫面之時間軌 3、請提供所需的影片、照片及音樂素材 4、完成後交付可印刷之mp4或其他檔案格式
查看工作室
有其他接案經歷 但剛使用該平台 還請多多指教!!
影片上字幕或匯出成SRT檔
請提供完整影片檔,不接受幫忙修改影片 要匯出SRT或是內崁在影片內以及樣式請在工作開始前的討論講好 本服務不包含字卡
中日翻譯
1、日本人,日文是母語,具中文二級檢定資格。 2、一天能翻譯的文字數:1000〜2000字。 3、從事中翻日工作15年的經驗。 4、為國內兩大翻譯公司考核通過之翻譯師,獲翻譯品質獎。 5、日本人生活在台灣,了解台灣的文化,可以更生動的翻譯,不是機器性的翻譯。 6、文章翻譯為主,影片翻譯價格另洽。 *註:只承接”中翻日”案件,不能承接”日翻中”案件。
專業代客聽打、字幕、逐字稿
【謄打方式】 1、台語會翻成中文用詞(例:蝦米→什麼) 2、省略語助詞 (嗯、啊、呃、哈哈),若有需求可配合謄打,請事前說明 3、若有不清楚的地方會標註*以及時間00:00:00,讓業主方便確認修改 4、以國台語為主,英文部分無法強求,請包涵 5、若無註明,檔案將以記事本(txt)檔為主 6、若無註明,人物將以A、B、C區分 7、可簽保密協定,檔案不外流 ▲若有特定格式請事先告知,未事先告知者依我方打法為主▲ 【注意事項】 ✖錄音檔音質請保持清晰,若音質太差或訪談人數眾多,視情況加錢 ✖手寫文件價錢視辨識度而定 ✖請註明為何種領域之聽打,如:法律、商業、醫學、字幕、座談....等等 ✖請註明錄音檔長度、內容是否有許多專業名詞or英文等(英文不夠好,只能盡量) ✖如有特定打法、格式請註明 ✖請先寄一小段錄音檔試聽以便估價✖ 【服務對象】 ✔學者講義 ✔學生報告及論文 ✔出版社稿件、書籍 ✔公司行號資料建檔 ✔電影電視字幕 ✔座談會、演講講座、會議紀錄 ✔法律訴訟錄音檔
一般印刷物設計
為求我們兩方都能順利完成案子,請協助提供以下~謝謝~ 完成時間因接案者下班後執行,故訂2天完成~完成時間依尺寸大小而定 1、請提供所需要的【尺寸/商品文宣/特色/想強調的點】 (如無提供將以接案方以旣有文宣及特色自行強調) 2、風格基本依照商品屬性及案主要求方向變動 (請提供所需文案及商品資訊等資料,可提供1次草稿+3次修改及補充內容) 3、如有Logo請提供(此服務不包含Logo設計) 4、請提供置入的文字及圖片資料(如需協助拍攝另行報價) 5、完成後交付可印刷之原檔,視案主需求(AI/PSD/PDF)一份 (如需協助交印,需另外報印刷價格,一般交印廠商為健豪印刷,如大圖輸出另有報價)