影片翻譯、韓文翻譯、逐字稿聽打的全部最新 28 筆接案案件
youtube韓語翻譯中文轉.Srt檔(影片約2小時)
2025/11/27
預算詳談
可遠端
用於哪個行業: 細節說明:只供自己娛樂使用,不做任何其他用途
- 影片翻譯
- 韓文翻譯
2025/11/27
18人提案中
具經驗中文聽打員|遠端彈性工作、會使用逐字稿軟體、能聽懂國台語者優先
2025/12/10
5千以下
可遠端
篩選資格 • 具備聽打工作經驗。 • 至少熟悉一種逐字稿軟體(如速可打、豆子騰稿機、oTranscribe 等)。 • 對於「長期合作」有明確規劃與承諾,能穩定投入工作並遵守時程。 • 國台語聽懂能力良好,能將聽到的內容翻譯成通順中文或可接受的文字表述;需通過簡短測試方能正式錄用。 工作性質 • 工作性質:專案型、長期合作為主; • 工作地點與方式:可接受遠端作業 • 薪資:依照案件類型及音檔長度每小時400~1000元 • 其他條件:具保密條款與資料安全意識,遵守公司規範與流程。 應徵方式 • 請於應徵訊息中,附上以下資訊與文件: i. 你的履歷(如有重要專案經驗請詳述)或以簡要自我介紹說明相關背景。 ii. 至少列出你熟悉的逐字稿軟體名稱與使用年限。 iii.具聽打經驗的具體案例或描述 iv.是否能接受長期合作、可接受的工作時段與可投入的預估時數。 若未提供以上資訊與履歷者,我方恕不回覆(或沒經驗想嘗試、提問或只是簡短描述或不明確資訊者)。 徵選流程 • 初篩:針對履歷與自述內容進行初步審核。 • 測試:通過初篩者須參加簡短的國台語聽打測試與語句通順度評估。 • 契約與入職:確認合作條件、簽訂保密協議。 注意事項 • 我方重視準時交付與內容品質,請在應徵訊息中完整回答上述條件,以便快速評估。 • 如有特殊需求或想進一步了解職缺細節,歡迎直接留言告知。 期待你的加入 若你具備上述條件且對聽打工作充滿熱情,歡迎把自己最完整的資訊與自我介紹交給我們。
長期合作
- 逐字稿聽打
2025/12/10
7人提案中
教學影片字幕
2025/11/27
5千以下
可遠端
用於哪個行業:醫療及教育 細節說明:我們過去累積很多講師演講的片段,希望可以轉換成錄影檔案上傳到線上學習平台,讓學員可以事後來觀看。我們的講師有中文也有英文的背景,希望可以是接案者使用AI工具來做翻譯過後,有人工的潤飾跟修改,讓我們可以整個影片都有流暢的觀賞體驗。一場演講大概是在2-3小時之間。
急件
長期合作
- 商業文件翻譯
- 影片翻譯
- 潤稿校稿服務
- 影片字幕
2025/11/27
33人提案中
時間:四分鐘影片,內容:泰文職涯分享,需翻譯成中文
2025/11/27
預算詳談
可遠端
用於哪個行業:影片剪輯業 細節說明:一段四分鐘的泰文職涯分享影片,需要翻譯成中文
需開立發票
- 韓文翻譯
- 越南文翻譯
- 泰文翻譯
2025/11/27
11人提案中
記者會主持人,中韓,中英
2025/11/27
預算詳談
台北市
用於哪個行業:醫美 細節說明:韓國醫美服務記者會
急件
- 英文翻譯
- 韓文翻譯
- 活動/尾牙主持人
2025/11/27
13人提案中
徵 英文訪談影片剪輯師
2025/11/27
1萬~5萬
可遠端
📌 **影片類型與需求說明** 這是針對數位遊牧與職涯轉職者的深度訪談系列,目前已推出兩集,原始片長約 1~2 小時,剪完後成品會控制在 50~80 分鐘之間。內容全英文,需要您邏輯清楚、節奏順暢、英翻中及中翻英都流利。請參考影片:https://www.youtube.com/watch?v=pqmVIFKO5Oc&t=62s 📌 **工作內容包含** - 基本剪輯(去除冗長空白與贅詞、句子順序微調,以節奏順暢為主) - 重點字卡、簡單轉場 - 音效與基本配樂(只有片頭片尾、中間過場需要) - **中英字幕處理**:大多為英文翻中文、少量中文翻英文,需自行修正 AI 字幕錯誤,讓翻譯自然口語化、邏輯通順 📌 **剪輯師需求條件** 希望你中英文都熟練,能理解訪談內容脈絡與重點,有耐心處理長片的節奏與字幕品質。主要著重訪談內容與敘事 📬 請將自介、語言能力說明、作品集連結、報價、合作方式(包含修改次數、交付時程) 寄到:brenda@missoverscared.com (私訊一律不回復) 📹 願意試剪 demo 約1~2分鐘,會優先評估合作 ✨ 這是長期合作計劃,希望找到默契適合的夥伴!謝謝!
長期合作
- 英文翻譯
- 影片翻譯
- 影片/音效後製剪輯
- 影片字幕
- YouTube剪輯
- 影片剪輯
2025/11/27
24人提案中
韓文書籍翻譯專案外包
2025/11/27
預算詳談
台北市
需求名稱:翻譯韓文書籍 用於哪個行業:一般 業務需求:尋求專業翻譯人員將韓文書籍翻譯成其他語言。
想了解價格
- 商業文件翻譯
- 韓文翻譯
2025/11/27
17人提案中
誠徵英譯台灣繁體中文字幕翻譯員
2025/11/27
5,001~1萬
可遠端
我們正在尋找熱愛影劇、對文字有敏銳度的台灣繁體中文字幕翻譯好手! 應徵條件 ✔ 母語為台灣繁體中文,精通本地用語、俚語與文化梗 ✔ 具備電視劇字幕翻譯經驗,時間自由,一天產量至少30分鐘起 ✔ 能使用字幕軟體(如 Aegisub、Subtitle Workshop 等) ✔ 對劇情細節敏感,能精准傳達角色情緒與語境 我們提供 ▸ 遠端工作,時間自由,只需配合交付進度 ▸ 按集數/分鐘數計費,報酬具體可詳談 ▸ 長期合作機會,穩定案源與專業團隊支援
長期合作
- 商業文件翻譯
- 影片翻譯
2025/11/27
26人提案中
有參雜白話文和古文的錄音檔,要徵求外包逐字稿聽打員
2025/11/27
5千以下
可遠端
*錄音內容會先述說一段日常用語,然後穿插古文,例如: 「盡量讓員工提出有用的建議,表達內心想法,當領導者務必察納雅言,方能成就大業」 *會有類似上述的內容,我們會先過濾外包逐字稿聽打員的國學程度和聽力,適合的才會給錄音檔開始聽打 *有純中文逐字稿和字幕製作兩種需求,重點還是國學程度要到位,聽力也要夠好,因為客戶的錄音檔有些是在室外錄製的 *會給AI辨識出來的文字或字幕檔,減少許多聽打時間 *純中文逐字稿,以錄音時間一小時700元為基數計價 *字幕(含時間軸標記)則是以影片時間一小時1500元為基數計價
- 逐字稿聽打
- 影片字幕
2025/11/27
65人提案中
韓文翻譯
2025/11/27
預算詳談
新北市
需求概述:需求名稱:中文加韓文翻譯 用於哪個行業:美業技術課程翻譯 細節說明:需要在台灣配合每個月開課 課程大約兩到三天.提供時薪報價 需要長期配合.台北中正區/新北新莊 最近一次需要:10/21
想了解價格
- 韓文翻譯
2025/11/27
2人提案中
影片剪輯
2025/11/27
5千以下
可遠端
用於哪個行業:私人影片 細節說明:需要去掉原影片的字幕跟人聲,新增英文版的字幕和人聲
急件
- 影片翻譯
- 配音
- 影片剪輯
2025/11/27
16人提案中
翻譯寫作
2025/11/27
預算詳談
台北市
需求概述:需求名稱:60分鐘戲劇 用於哪個行業:影視 細節說明:中文➡️英文字幕
想了解價格
- 商業文件翻譯
- 影片翻譯
2025/11/27
17人提案中
翻譯英文錄音為中文
2025/11/27
預算詳談
可遠端
將與美國的會議錄音翻譯為中文
急件
- 商業文件翻譯
- 影片翻譯
2025/11/27
18人提案中
翻譯寫作
2025/11/27
預算詳談
高雄市
需求概述:需求名稱約見見 用於哪個行業:徵信 細節說明:把語音轉換成文字
想了解價格
- 逐字稿聽打
- 商業文件翻譯
2025/11/27
18人提案中
約見錄音檔轉文字
2025/11/27
5千以下
高雄市
用於哪個行業:徵信 細節說明:把見面談的語音內容轉換成文字
需開立發票
- 逐字稿聽打
2025/11/27
15人提案中
R18成人向使用的聲音檔翻譯
2025/11/27
預算詳談
可遠端
用於哪個行業:R18成人遊戲 細節說明: 請注意是成人內容,未成年及無法接受者請勿參與。 1. 日文文字量約5628字(Word 共200段,已用數字分段標明1-200),並有分段的聲音檔可以參照(亦已分為200個音檔方便對照),翻為繁體中文。 2. 另有一份是1小時32分的音檔,沒有文字參照,需要依照段落順序以時/分/秒列出,須分為包含人聲、背景音及狀聲詞的日文稿和繁體中文翻譯。 請列舉自身成人遊戲/電影字幕翻譯經歷,並提供1及2報價&告知可交件時間,合適者會安排試翻譯。 備註: 本案件完全禁止機器翻譯及禁止使用AI翻譯,需要簽署合約。
急件
- 商業文件翻譯
- 影片翻譯
- 日文翻譯
2025/11/27
9人提案中
簡體譯繁體(遊戲在地化翻譯、LQA)
2025/11/27
預算詳談
可遠端
1.完成期限:依遊戲專案而定 2.文件內容:遊戲文本 3.語言與字數:簡體中文>繁體中文,約20萬字,LQA時長約40小時 4.目前簡中-臺繁報價為遊戲本地化0.2-0.24 NTD/字區間,依經驗及測試評定 5.可以使用微信(Wechat)作為聯絡對接的軟體 6.細節說明: 需要能充分理解遊戲文本內容,必須有遊戲翻譯經驗,請附上履歷前來咨詢 加分項:為了雙方高效的接案工作,同時為您提供穩定的收入,我們會希望您能夠擁有其他語系的接案能力~
長期合作
- 商業文件翻譯
- 影片翻譯
- 技術文件翻譯
- 簡體字翻譯
- 論文翻譯
2025/11/27
51人提案中
翻譯寫作
2025/11/27
預算詳談
台北市
需求概述:需求名稱: 用於哪個行業:英文影片翻譯 細節說明:中文字幕
想了解價格
- 影片翻譯
2025/11/27
17人提案中
小量韓中文字翻譯
2025/11/27
預算詳談
可遠端
我正在尋求專家可以提供小量韓中文字翻譯相關服務,服務內容 請參考:https://www.tasker.com.tw/workroom/Ly8E95?se=Pv2J 若您能提供相關服務,歡迎提供報價與合作資訊。
長期合作
- 商業文件翻譯
- 韓文翻譯
2025/11/27
18人提案中
【兼職翻譯師】中文、泰文互譯(論件計酬)
2025/11/27
5,001~1萬
可遠端
1. 各種類型文件中文、泰文互譯。 2. 有相關語言檢定證照更佳(Ex:TP-TFL、CU-TFL) 2. 此工作採外包方式,所有工作流程皆在網路遠端進行接件交件均以 email 聯繫,論件計酬。 3. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計
長期合作
- 英文翻譯
- 商業文件翻譯
- 技術文件翻譯
- 韓文翻譯
- 泰文翻譯
- 阿拉伯文翻譯
- 簡體字翻譯
2025/11/27
15人提案中

