0
提案數
0
諮詢數
0
成交數
0%
回覆率
- 影片/音效後製剪輯
- 西文翻譯
- 義大利文翻譯
- 德文翻譯
我有出國留法五年的經驗,在法國的期間,我不但每天接觸法文,更養成了用法文思考的習慣。另外我對法國文化、政治與藝術層面都有一定了解,相信這些素養將會在翻譯的過程中有絕對的幫助;更因為本人的丈夫在法國生活近30 年,也同樣是法文文字工作者,他將非常樂於在這份翻譯工作中提供各各詞彙精準涵義等細節上的幫助(法翻中)與最後文章的審稿(中翻法),讓文字在轉換『國籍』的過程中仍然保有作者的初衷和最原始的優美涵義。
評價(0)
--
尚無資料
--%
專案完成率
尚無資料
諮詢印象
尚無資料,期待您聯絡後的真實感受
- ??
- ??
- ??
- ??
- ??
- ??
- ??
- ??
專案執行
尚無資料,給新星專家一個展現的機會!
整體推薦
溝通契合
專業能力
準時交付
回覆速度

