[外包接案使用調查]
公告 如何發案 如何接案 幫助中心0 人諮詢
1、領域: 觀光、記者會、商務洽談、影視拍攝、政治經濟、學術講座、醫療陪診等 2、可配合時間:時間彈性。可接急單。 3、專案執行前一週將密集與案主進行先期溝通 4、如需要專業知識,需先提前告知,以利準備 **價格為不需專業知識內容之報價。 **請告知案件詳細內容與方向。來訊後將24hr內回覆。依地點、急迫性、內容共同討論後正式報價。
精通中日文(雙母語),發音清晰純正,頂尖口譯技巧可勝任同步口譯、逐步口譯等高難度案件。 曾任總統府音樂會口譯、跨國企業口譯、國際影展(台北金馬、東京國際電影節等)口譯。 領域: 商務會議、政治經濟、影視藝文、學術講座、醫療陪診、勞資糾紛、展演、採訪等均有實績。 【自我介紹】 大學時期於留學生佔多數的學系主修國際關係,使我具備成為一位跨國工作者所需的語言能力與思考方式。我不僅是一名口譯,在各類型的案件中時常扮演溝通協調的角色。在工作中注重釐清前因後果,尊重相異觀點、致力於整合優勢,透過我流暢的雙語以及口譯技巧,協助建立雙方互補的合作關係。 【工作特長】 我擁有八年自營業的豐富經驗,並在這段期間內將自己視為一家公司來運營。我的強項在於出色的多工能力和專注力,這使我能夠同時進行三個或更多的案件。這些案件通常在類型和領域上各不相同,但無一例外地需要高度的溝通能力以及與客戶建立信賴關係的技巧。 接案是我的專業,我能夠在短時間內與新合作對象建立起有效的合作模式和堅實的信賴關係,積極討論後同心協力達成目標。 【主要接案】 ①. 中日雙語主持 形式:座談會、表演、晚會、國際交流活動 成就指標:兼顧使用不同語言的觀眾,跨越語言隔閡主導活動順利進行,營造氣氛、提升活動品質。 ②. 中日口譯 形式:同步口譯、逐步口譯、隨行口譯 領域:商務會議、政治經濟、影視藝文、學術講座、醫療陪診、勞資糾紛、展演、採訪 成就指標:精確且高效的傳達訊息,實現客戶目標。 ③. 筆譯 領域:工業規格書、商務、政治、醫學、法律、影視劇本、申訴文件、私人信件、詩詞等 成就指標:以精簡優美的文筆重現原文含意。 ④. 華語教師 成就指標:提升日籍學生華語能力、矯正發音、演講訓練 【其他】 ①. 臨演/模特 曾做過個人攝影集人像模特、廣告中的使用者感想拍攝(以中文或日文演出) ②. 創作 繪製貼圖/小說插圖/封面繪製
查看工作室