[外包接案使用調查]
公告 如何發案 如何接案 幫助中心0 人諮詢
翻譯內容(英翻繁中): 影視字幕、行銷文案等,軟體、遊戲在地化 費率USD (source word): 翻譯: 0.05 MTPE: 0.04 Proofreading, Editing: 0.03 字幕: 3USD/每分鐘
您好, 我叫陳念承(Joe Chen)。今年22歲,於台中市朝陽科技大學資管系畢業,持有學士學位。 高中就讀資處系、大學就讀資管系,讓我有基本的文書處理能力並持有電腦軟體應用乙級證照,且對網頁前端有基本的理解。平常閒暇之餘,會練習英翻中字幕或本地化,以提升自身的語言能力。也因為對剪輯有興趣,有時也會剪輯遊戲影片。 翻譯及上字幕各種不同類型影片,從英文至繁中,包括遊戲、娛樂、喜劇、討論性質等影片。. 使用Crowdin在地化公共專案。 確保翻譯後的文字保留著原文想表達之意。 確保翻譯後的文字邏輯清晰、淺顯易懂。
查看工作室