展開側邊欄位的漢堡樣式按鈕

日本華僑翻譯/口譯

日文翻譯/口譯

0 人諮詢

2
2022/03/27 更新
2
2022/03/27 更新
日文翻譯現場同步口譯

服務內容

我是日本華僑,專門接洽日、台企業的口譯,以下是我的專長: 一、能懂日本人的「言外之意」 二、告知台灣人該避免的行為、言語 三、提高日、台合作的工作效率 一、能懂日本人的「言外之意」 我在日本出生長大,所以清楚日本文化、日本人說話習慣,這兩點很多台灣口譯容易疏忽。某次開會,我代表日本社長和台灣公司討論產品開發。台灣公司介紹完畢,翻譯問日本社長合作意願,社長說「我再想想看」。看似社長需要時間考慮,但在某些情況下「我再想想看」對日本人的意思是「不要」。後來,日本社長說台灣公司不斷問他考慮結果和下次見面時間,讓他不知道該如何拒絕。 二、告知台灣人該避免的行為、言語 台灣人過度熱情:很多日本公司禁止員工出差接受請客(有拿好處嫌疑),但台灣人熱情所以會堅持帶日本客戶去吃飯。原則上,日本人拒絕兩次就是不要,而不是客氣。 寫報告要詳細:台灣公司報告往往只寫給自己,所以很多細節會跳過。但日本公司職員常在部門間調度,所以日本公司要求報告寫詳細,讓不同部門調來的新職員也能讀懂前職員的工作內容。這種文化差異,導致很多日本客戶抱怨台灣公司報告不詳細,也誤以為台灣人做事隨便。 台灣人拒絕時不給理由:這次我的客戶是一位台灣老闆,日本公司想找台灣公司生產模具,台灣老闆覺得訂單小且生產複雜,所以要我對日本公司說「不好意思,我沒辦法生產」。我看著台灣老闆,等他講理由,互看三秒後,台灣老闆問我,「怎麼了嗎?」此時,我跟老闆解釋,對日本人來講,不給理由就拒絕有點不禮貌,所以在台灣老闆的許可下,我就對日本公司解釋台灣老闆為甚麼拒絕。 三、提高日、台合作的工作效率 台灣人喜歡開門見山談生意;日本人喜歡先打招呼、交換名片、認識彼此。甚至,很多日本人初次見面不講生意,只打招呼,這種習慣會讓很多台灣人不耐煩,覺得浪費時間。 某次,我的日本客戶終於找到機會跟台灣奧運委員會見面。開會前,我看他拿著一張寫滿 A4大小的感謝詞,我馬上告訴日本客戶,台灣人喜歡直接切入重點。當時台灣奧委會很忙,這樣的開會模式台灣人不喜歡。客戶聽了後,決定省略感謝詞,直接開會討論。 我從事口譯、翻譯已經 9 年,看過各種公司和產業。很多台灣公司非常有實力,甚至技術遠勝過日本公司,但因為彼此文化差異,容易讓日本人懷疑台灣公司的專業和信賴度。所以,我不只提供正確的翻譯,更重要的是讓日本、台灣了解彼此企業文化、習慣,以便迅速解決工作又讓雙方相處融洽,避免不必要的誤會和浪費時間。

關於專家

0提案數
0諮詢數
0成交數
0%回覆率

我專門接洽日、台企業的口譯,以下是我的專長: 一、能懂日本人的「言外之意」 二、告知台灣人該避免的行為、言語 三、提高日、台合作的工作效率 一、能懂日本人的「言外之意」 我在日本出生長大,所以清楚日本文化、日本人說話習慣,這兩點很多台灣口譯容易疏忽。某次開會,我代表日本社長和台灣公司討論產品開發。台灣公司介紹完畢,翻譯問日本社長合作意願,社長說「我再想想看」。看似社長需要時間考慮,但在某些情況下「我再想想看」對日本人的意思是「不要」。後來,日本社長說台灣公司不斷問他考慮結果和下次見面時間,讓他不知道該如何拒絕。 二、告知台灣人該避免的行為、言語 台灣人過度熱情:很多日本公司禁止員工出差接受請客(有拿好處嫌疑),但台灣人熱情所以會堅持帶日本客戶去吃飯。原則上,日本人拒絕兩次就是不要,而不是客氣。 寫報告要詳細:台灣公司報告往往只寫給自己,所以很多細節會跳過。但日本公司職員常在部門間調度,所以日本公司要求報告寫詳細,讓不同部門調來的新職員也能讀懂前職員的工作內容。這種文化差異,導致很多日本客戶抱怨台灣公司報告不詳細,也誤以為台灣人做事隨便。 台灣人拒絕時不給理由:這次我的客戶是一位台灣老闆,日本公司想找台灣公司生產模具,台灣老闆覺得訂單小且生產複雜,所以要我對日本公司說「不好意思,我沒辦法生產」。我看著台灣老闆,等他講理由,互看三秒後,台灣老闆問我,「怎麼了嗎?」此時,我跟老闆解釋,對日本人來講,不給理由就拒絕有點不禮貌,所以在台灣老闆的許可下,我就對日本公司解釋台灣老闆為甚麼拒絕。 三、提高日、台合作的工作效率 台灣人喜歡開門見山談生意;日本人喜歡先打招呼、交換名片、認識彼此。甚至,很多日本人初次見面不講生意,只打招呼,這種習慣會讓很多台灣人不耐煩,覺得浪費時間。 某次,我的日本客戶終於找到機會跟台灣奧運委員會見面。開會前,我看他拿著一張寫滿 A4大小的感謝詞,我馬上告訴日本客戶,台灣人喜歡直接切入重點。當時台灣奧委會很忙,這樣的開會模式台灣人不喜歡。客戶聽了後,決定省略感謝詞,直接開會討論。 我從事口譯、翻譯已經 9 年,看過各種公司和產業。很多台灣公司非常有實力,甚至技術遠勝過日本公司,但因為彼此文化差異,容易讓日本人懷疑台灣公司的專業和信賴度。所以,我不只提供正確的翻譯,更重要的是讓日本、台灣了解彼此企業文化、習慣,以便迅速解決工作又讓雙方相處融洽,避免不必要的誤會和浪費時間。

查看工作室