技術文件翻譯、簡體字翻譯的全部最新 6 筆接案案件
遊戲簡體轉繁體翻譯
2025/11/27
預算詳談
可遠端
2025/12/28
【招聘啟事】遊戲簡體轉繁體翻譯 我們正在尋找具備專業遊戲翻譯經驗的繁體中文譯者,負責將簡體中文遊戲文本翻譯為台灣繁體中文。 【工作內容】 負責遊戲文本的簡體中文 → 台灣繁體中文翻譯 保持台灣玩家熟悉的遊戲用語風格與語感 嚴格遵循台灣繁體中文的標點符號及格式規範 確保譯文通順、自然,並符合遊戲在地化需求 【招聘要求】 必須具備遊戲翻譯或本地化相關經驗 熟悉台灣遊戲市場常用的繁體中文專有詞彙 熟練掌握台灣繁體的標點符號使用(例:全形/半形符號正確區分) 責任心強,能在規定期限內高品質交稿 【加分條件】 有 RPG、手遊或大型端遊本地化經驗 熟悉遊戲 UI/系統文本翻譯 曾參與知名遊戲專案 我們公司官網:http://www.leedschina.com/#1 我們期待您的加入,一起為玩家帶來更貼近台灣在地語言文化的遊戲體驗!
長期合作
- 技術文件翻譯
- 簡體字翻譯
2025/11/27
16人提案中
簡體譯繁體(遊戲在地化翻譯、LQA)
2025/11/27
預算詳談
可遠端
1.完成期限:依遊戲專案而定 2.文件內容:遊戲文本 3.語言與字數:簡體中文>繁體中文,約20萬字,LQA時長約40小時 4.目前簡中-臺繁報價為遊戲本地化0.2-0.24 NTD/字區間,依經驗及測試評定 5.可以使用微信(Wechat)作為聯絡對接的軟體 6.細節說明: 需要能充分理解遊戲文本內容,必須有遊戲翻譯經驗,請附上履歷前來咨詢 加分項:為了雙方高效的接案工作,同時為您提供穩定的收入,我們會希望您能夠擁有其他語系的接案能力~
長期合作
- 商業文件翻譯
- 影片翻譯
- 技術文件翻譯
- 簡體字翻譯
- 論文翻譯
2025/11/27
50人提案中
【兼職翻譯師】中文、泰文互譯(論件計酬)
2025/11/27
5,001~1萬
可遠端
1. 各種類型文件中文、泰文互譯。 2. 有相關語言檢定證照更佳(Ex:TP-TFL、CU-TFL) 2. 此工作採外包方式,所有工作流程皆在網路遠端進行接件交件均以 email 聯繫,論件計酬。 3. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計
長期合作
- 英文翻譯
- 商業文件翻譯
- 技術文件翻譯
- 韓文翻譯
- 泰文翻譯
- 阿拉伯文翻譯
- 簡體字翻譯
2025/11/27
15人提案中
簡譯繁遊戲本地化翻譯、LQA
2025/11/06
預算詳談
可遠端
用於哪個行業:翻譯 細節說明: 1.完成期限:依遊戲專案期限而定 2.文件內容:遊戲文本、LQA跑測 3.語言與字數:簡體中文>繁體中文,專案約20萬字,LQA時長約40小時 4.目前簡中-臺繁報價為遊戲本地化0.2-0.24 NTD/字區間,依經驗及測試評定確定 5.請您務必可以使用微信(Wechat)作為聯絡對接的軟體 6.細節說明: 需要能充分理解遊戲文本內容,必須有遊戲翻譯或LQA經驗!請附上履歷前來咨詢 加分項:為了雙方高效的接案工作,同時為您提供穩定的收入,我們會希望您能夠擁有其他語系的接案能力~
長期合作
- 商業文件翻譯
- 技術文件翻譯
- 簡體字翻譯
2025/11/06
22人提案中
中文翻越南文
2025/11/27
5千以下
可遠端
醫療器材中文翻越南文 將醫療器材手冊中的中文翻譯成越南文
急件
- 商業文件翻譯
- 技術文件翻譯
- 越南文翻譯
- 醫學翻譯
2025/11/27
15人提案中
翻譯
2025/11/21
5萬~10萬
台北市
2025/12/20
用於哪個行業:醫療器材 細節說明:品質系統程序文件日文翻英文
- 英文翻譯
- 商業文件翻譯
- 技術文件翻譯
- 日文翻譯
2025/11/21
14人提案中

