商業文件翻譯、法律文件翻譯、公證翻譯、全部最新 14 筆接案案件
提供公證翻譯
2026/04/10
$1,200
可遠端
公證用途係文件供官方或法律使用場景並具法律效力
長期合作
- 商業文件翻譯
- 法律文件翻譯
- 公證翻譯
2026/04/10
2人提案中
公證用途文件翻譯服務(移民留學政府機關申請)
2026/04/10
$3,000
可遠端
背景與目標:我需要將多種個人與申請用文件進行公證用途翻譯,使用情境包含移民、留學、護照申請、法院或政府機關送件等正式用途。目標是讓譯文在用語、格式與內容一致性上符合審核習慣與要求,提升可讀性與準確性,降低補件或退件風險,並能配合後續公證流程一次完成。 需求描述:請提供公證用途翻譯服務,能處理常見文件如出生證明、結婚或離婚證書、戶籍謄本、成績單及各類證明文件,並依文件用途調整正式用語與版面呈現,確保人名、地名、日期、證號與關鍵欄位一致且可追溯。合作流程希望可先就部分內容提供試譯以確認風格與格式,再進行全份翻譯與交付可送件版本,交付檔案需包含可編輯檔與可列印檔,並能在我提出機關回饋或補正需求時協助修訂,必要時可配合公證相關流程與文件格式要求。
急件
長期合作
- 商業文件翻譯
- 法律文件翻譯
- 公證翻譯
2026/04/10
9人提案中
企業永續報告書英文潤文審稿
前天
$40,000
可遠端
用於哪個行業:製藥業 細節說明:永續報告書英文版潤文審稿
- 商業文件翻譯
- 潤稿校稿服務
前天
9人提案中
中英口譯
2026/03/31
$30,000
台中市
我正在尋求專家可以提供中英口譯相關服務,服務內容 請參考:https://www.tasker.com.tw/workroom/11WG0G?se=V2jR 若您能提供相關服務,歡迎提供報價與合作資訊。
需開立發票
- 商業文件翻譯
- 英文口譯
- 現場同步口譯
2026/03/31
5人提案中
與日本繪師溝通
2026/03/09
$2,000
可遠端
與日本繪師溝通 協助交流
長期合作
- 商業文件翻譯
2026/03/09
5人提案中
【短期配合】行銷內容英文翻譯外包
2026/02/25
$2,500
可遠端
我們正在尋找短期合作的英文翻譯夥伴,協助產業型客戶之行銷內容翻譯。 📌 專案內容 每月固定內容如下: 1️⃣ 英文 EDM 翻譯(每月 2 封) 單篇約 800–1200 字 商業行銷導向 需自然流暢、非直譯 2️⃣ 英文部落格文章(每月 2 篇) 單篇約 2500–3500 字 產業型內容(製造業 / B2B) 需保留專業術語正確性 📌 翻譯需求 中文翻英文(美式英文) 非逐字直譯 需包含基本潤稿 語氣自然、符合國外企業閱讀邏輯 標題可微調優化 交稿格式為 Word 可配合一次小幅修改 📌 希望條件 有商業或B2B翻譯經驗佳 有EDM或行銷文案翻譯經驗優先 可長期穩定配合 可提供過往作品參考 📌 報價方式 NT$1.5 / 中文字(包含潤稿)
- 英文翻譯
- 商業文件翻譯
- 潤稿校稿服務
2026/02/25
30人提案中
一年長期服務合約
2026/02/23
$300,000
可遠端
用於哪個行業: 1. 中文/日文網站內容上架: 提供內容文件給翻譯公司或AI 翻譯工具翻譯,並與內部同仁作最後確認後上架到網站。包含產品網頁、行銷文件、網站頁面等內容。 2. 行銷文件的排版: 替換原英文的內容成翻譯好的中文及日文內容,需要的話要能微調版面,使用的排版軟體為iilustrator 及InDesign. 3. eBanner 的re-size 及簡單美編,使用軟體為Photoshop。 4. Social media文案上架:將行銷人員寫好的social post 上架到Facebook。
急件
長期合作
- 商業文件翻譯
- 日文翻譯
- EDM設計
2026/02/23
45人提案中
[長期合作] 日本電商平台商品資訊翻譯 (中翻日) / 圖片製圖 / 商品上架執行
2026/01/29
$50,000
可遠端
【專案類型】 長期合作、論件計酬 【專案說明】 現誠徵具備專業能力與高度責任感的合作夥伴,協助處理商品資訊的中翻日翻譯、圖片內容嵌日文,以及日本電商平台商品上架等工作。我們尋求能長期穩定配合的個人或團隊。 一、 【商品資訊翻譯:中翻日】 ●工作內容: 負責將中文商品描述、產品特色、規格、使用說明等文字內容,精準且流暢地翻譯成日文,並符合日本當地消費者的閱讀習慣與市場語境。 商品類型多元,涵蓋美妝保養、家居生活、電子產品、服飾配件等各類商品。 單件商品翻譯字數約為700個中文字以內。 ●質量要求: 譯文需達到母語人士水準,語法正確、用詞精確、表達自然。 需具備電商商品文案翻譯經驗,理解如何將產品賣點有效傳達給日本消費者。 翻譯完成後需進行自我校對,確保無錯別字、漏譯或語意不清 二、 【商品圖片嵌日文】 ●工作內容: 圖片文字翻譯: 根據提供的中文原始圖片,將圖片中的中文文字內容精準翻譯成日文。 日文排版與嵌入: 收到日文翻譯文字後,需使用專業製圖軟體(如:Photoshop, Illustrator)將日文文字比照原圖的字體、大小、顏色、排版風格,精確地放置回圖片上的對應位置,確保視覺一致性與美觀。 素材處理: 我們將提供原始設計檔(如:PSD, AI)或高解析度的無文字背景圖,以利設計加工。 ●製圖數量: 預計每項商品約有10張圖片需要進行在地化設計。 ●技能要求: 熟練掌握製圖軟體(Photoshop / Illustrator)。 具備基礎美編排版能力,能依循原圖風格進行文字替換與版面調整。 對日文排版習慣有基本認識者佳。 三、 【日本電商平台商品上架】 ●工作內容: 將已翻譯及製圖完成的商品資訊,依照指定格式上架至日本樂天或其他日本電商平台。 商品資訊填寫: 需依照平台要求,將商品名稱、描述、規格、價格、庫存、圖片連結等資訊,正確填寫至指定的報表(如:Excel或CSV格式)。 ●平台操作: 需熟悉日本電商平台後台操作介面,確保上架流程順暢無誤。 ●經驗要求: 具備日本電商平台(如:樂天市場、Amazon JP等)商品上架實務經驗者優先考慮。 若無相關經驗,但學習能力強、細心負責者,我們可提供完整上架流程教學。 四、 【派件數量與進度回報機制】 ●預估派件量: 因業務量穩定成長,目前預估每月可提供50至100支商品的翻譯、製圖與上架任務。 (重要)無法承接每月50件以上數量,或無法配合固定回報機制者,請勿來信。 ●進度回報: 每週需固定時間提供當週任務進度報告,包含:已完成商品數量、預計完成日期等。 需確保溝通順暢,能夠即時回應我方詢問。 五、 【合作方式與應徵條件】 合作對象: 歡迎具備以上技能的個人接案者或專業工作團隊應徵。 報價方式: 合適者,我方提供「單支商品」為單位之翻譯、製圖與上架三項服務的總報價。 優先考量: 能夠承接上述所有服務項目(翻譯、製圖、上架)者,將優先考慮。 具備長期穩定合作意願者。 應徵資料: 請提供過往翻譯作品集(特別是電商商品文案或產品DM翻譯經驗)。 若有製圖作品集亦請提供。 請說明您可承接的每月最大商品處理量。 請提供您的單支商品服務報價。 誠摯歡迎對日本電商市場有熱情、專業且負責任的合作夥伴加入,請來信洽談合作細節與報價。期待您的來信!
- 平面設計
- 商業文件翻譯
- 日文翻譯
2026/01/29
14人提案中
【兼職翻譯師】中文、日文互譯(論件計酬)
2026/01/28
$10,000
可遠端
1. 各種類型文件中文、日文互譯。 2. 有相關語言檢定證照更佳(Ex:JLPT、BJT、EJU) 3. 此工作採外包方式,所有工作流程皆在網路遠端進行接件交件均以 email 聯繫,論件計酬。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計
長期合作
- 英文翻譯
- 商業文件翻譯
- 技術文件翻譯
2026/01/28
33人提案中
【兼職翻譯師】中文、英文互譯(論件計酬)
2026/01/27
$10,000
可遠端
1. 各種類型文件中文、英文互譯。 2. 有相關語言檢定證照更佳(Ex:TOEFL、IELTS) 3. 此工作採外包方式,所有工作流程皆在網路遠端進行接件交件均以 email 聯繫,論件計酬。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計 5.若對此職位有興趣且有相關背景或經驗,歡迎附上履歷寄信
- 英文翻譯
- 商業文件翻譯
- 阿拉伯文翻譯
2026/01/27
43人提案中
與韓國KOL進行適當溝通、傳遞訊息的窗口
2026/01/26
$50,000
可遠端
這邊是日本二次元成人動漫、遊戲、ASMR產品的上市櫃公司委託協助尋找合作的KOL的公司。 由於總公司那邊接下來要拓展韓國的市場,因此我這邊需要尋找能夠協助我與韓國KOL進行溝通以及訊息適當傳遞的夥伴。 但由於工作量不是太高,因此尋找兼職夥伴,並也可以進行遠端作業,有興趣方便詳聊。
- 商業文件翻譯
- 韓文翻譯
- KOL網紅行銷
2026/01/26
19人提案中
英文網站申請
2026/01/26
預算詳談
可遠端
兩個英文網站認證申請
- 商業文件翻譯
2026/01/26
11人提案中
【兼職翻譯師】中文、泰文互譯(論件計酬)
2026/01/26
$10,000
可遠端
1. 各種類型文件中文、泰文互譯。 2. 需有相關語言檢定證照(Ex:TP-TFL、CU-TFL) 3. 此工作採外包方式,所有工作流程皆在網路遠端進行接件交件均以 email 聯繫,論件計酬。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計
長期合作
- 英文翻譯
- 商業文件翻譯
- 技術文件翻譯
2026/01/26
4人提案中
Interpretation case
2026/01/26
$50,000
屏東縣
I have a four-day interpretation case in Pingtung about in the middle of March this year. May I know what is your interpretation price for one day?
- 商業文件翻譯
2026/01/26
6人提案中

