商業文件翻譯、英文翻譯、潤稿校稿服務、全部最新 24 筆接案案件
企業永續報告書英文潤文審稿
前天
$40,000
可遠端
用於哪個行業:製藥業 細節說明:永續報告書英文版潤文審稿
- 商業文件翻譯
- 潤稿校稿服務
前天
9人提案中
【短期配合】行銷內容英文翻譯外包
2026/02/25
$2,500
可遠端
我們正在尋找短期合作的英文翻譯夥伴,協助產業型客戶之行銷內容翻譯。 📌 專案內容 每月固定內容如下: 1️⃣ 英文 EDM 翻譯(每月 2 封) 單篇約 800–1200 字 商業行銷導向 需自然流暢、非直譯 2️⃣ 英文部落格文章(每月 2 篇) 單篇約 2500–3500 字 產業型內容(製造業 / B2B) 需保留專業術語正確性 📌 翻譯需求 中文翻英文(美式英文) 非逐字直譯 需包含基本潤稿 語氣自然、符合國外企業閱讀邏輯 標題可微調優化 交稿格式為 Word 可配合一次小幅修改 📌 希望條件 有商業或B2B翻譯經驗佳 有EDM或行銷文案翻譯經驗優先 可長期穩定配合 可提供過往作品參考 📌 報價方式 NT$1.5 / 中文字(包含潤稿)
- 英文翻譯
- 商業文件翻譯
- 潤稿校稿服務
2026/02/25
30人提案中
【兼職翻譯師】中文、日文互譯(論件計酬)
2026/01/28
$10,000
可遠端
1. 各種類型文件中文、日文互譯。 2. 有相關語言檢定證照更佳(Ex:JLPT、BJT、EJU) 3. 此工作採外包方式,所有工作流程皆在網路遠端進行接件交件均以 email 聯繫,論件計酬。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計
長期合作
- 英文翻譯
- 商業文件翻譯
- 技術文件翻譯
2026/01/28
33人提案中
【兼職翻譯師】中文、英文互譯(論件計酬)
2026/01/27
$10,000
可遠端
1. 各種類型文件中文、英文互譯。 2. 有相關語言檢定證照更佳(Ex:TOEFL、IELTS) 3. 此工作採外包方式,所有工作流程皆在網路遠端進行接件交件均以 email 聯繫,論件計酬。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計 5.若對此職位有興趣且有相關背景或經驗,歡迎附上履歷寄信
- 英文翻譯
- 商業文件翻譯
- 阿拉伯文翻譯
2026/01/27
43人提案中
英譯
2026/01/26
$10,000
台中市
用於哪個行業:文章將在JAMA投稿 細節說明: 1. 女性生理反應 理論與技巧 2. 已經完成 word 中文稿 3000字。專業名詞已翻譯 3. 需協助在JAMA投稿
- 英文翻譯
- 潤稿校稿服務
- 醫學翻譯
2026/01/26
25人提案中
【兼職翻譯師】中文、泰文互譯(論件計酬)
2026/01/26
$10,000
可遠端
1. 各種類型文件中文、泰文互譯。 2. 需有相關語言檢定證照(Ex:TP-TFL、CU-TFL) 3. 此工作採外包方式,所有工作流程皆在網路遠端進行接件交件均以 email 聯繫,論件計酬。 4. 固定單價配合,以翻譯案件的原文字計
長期合作
- 英文翻譯
- 商業文件翻譯
- 技術文件翻譯
2026/01/26
4人提案中
提供公證翻譯
2026/04/10
$1,200
可遠端
公證用途係文件供官方或法律使用場景並具法律效力
長期合作
- 商業文件翻譯
- 法律文件翻譯
- 公證翻譯
2026/04/10
2人提案中
公證用途文件翻譯服務(移民留學政府機關申請)
2026/04/10
$3,000
可遠端
背景與目標:我需要將多種個人與申請用文件進行公證用途翻譯,使用情境包含移民、留學、護照申請、法院或政府機關送件等正式用途。目標是讓譯文在用語、格式與內容一致性上符合審核習慣與要求,提升可讀性與準確性,降低補件或退件風險,並能配合後續公證流程一次完成。 需求描述:請提供公證用途翻譯服務,能處理常見文件如出生證明、結婚或離婚證書、戶籍謄本、成績單及各類證明文件,並依文件用途調整正式用語與版面呈現,確保人名、地名、日期、證號與關鍵欄位一致且可追溯。合作流程希望可先就部分內容提供試譯以確認風格與格式,再進行全份翻譯與交付可送件版本,交付檔案需包含可編輯檔與可列印檔,並能在我提出機關回饋或補正需求時協助修訂,必要時可配合公證相關流程與文件格式要求。
急件
長期合作
- 商業文件翻譯
- 法律文件翻譯
- 公證翻譯
2026/04/10
9人提案中
撰寫文章
2026/04/08
$5,000
可遠端
用於哪個行業:旅遊行業 細節說明:需要具文章撰寫能力的寫手,主要工作內容包含撰寫旅遊文章,交付內容需原創、用心寫文字,並協助修訂如有需要。希望是個有責任感的人、熱愛學習新事物、願意上網查資料、文筆流暢,每個星期能完成至少一篇文章。歡迎將履歷及相關作品寄給我參考。
長期合作
- 寫作服務
- 潤稿校稿服務
- 文字寫作/創作
2026/04/08
34人提案中
中英口譯
2026/03/31
$30,000
台中市
我正在尋求專家可以提供中英口譯相關服務,服務內容 請參考:https://www.tasker.com.tw/workroom/11WG0G?se=V2jR 若您能提供相關服務,歡迎提供報價與合作資訊。
需開立發票
- 商業文件翻譯
- 英文口譯
- 現場同步口譯
2026/03/31
5人提案中
徵求具完整資歷的書籍文字編輯
2026/03/26
$30,000
台北市
背景與目標:我方正在籌備一本書籍出版計畫,期望聘請一位具備完整文字編輯資歷的專業編輯協助全書內容品質把關,提升文字一致性、可讀性與出版完成度,並能在時程內完成編務流程,讓稿件達到可交付出版社或自出版上架的水準。 需求描述:需要承接全書文字編輯工作,包含通讀稿件、結構與段落順序建議、語句潤飾與用字統一、錯別字與標點校對、名詞與格式一致性整理、必要時提出刪修與補強建議,並能依我方回饋進行至少一至兩輪修訂整合;請提供過往書籍編輯作品或出版經歷佐證,說明可配合的工作流程與交付格式,並在合作前先針對部分章節進行試編以確認風格與品質。
需開立發票
- 寫作服務
- 潤稿校稿服務
- 文編校對/潤稿
2026/03/26
15人提案中
外勞申請文件與分類資訊整理與驗證
2026/03/24
$3,000
可遠端
背景與目標:現有一份我方已整理的文件,希望委外由熟悉外勞引進制度與實務操作的人員進行校對與補強,確保分類與內容正確、涵蓋常見引進情境,並能清楚區分雇主必備文件與選配文件,降低後續作業的錯誤風險。 需求描述:請承接方先閱讀我方提供的整理文件,逐段檢核外勞類別分類是否正確,並以台灣常見引進項目為主確認是否已涵蓋主要外勞來台情境,如產業類移工、社福類移工與專業外國人等常見路徑,若有缺漏請補上但以最常見者優先,較少見或特殊案例可先略過。請同時針對雇主需繳交文件進行整理與標註,明確區分哪些為必要文件、哪些為視個案或可選文件,並將每一項文件的用途或審查重點以簡短文字補充,最後交付一份已修訂的文件版本與一份變更說明,方便我方比對與內部審核。
- 人資顧問
- 寫作服務
- 潤稿校稿服務
2026/03/24
4人提案中
民法、信託法相關內容討論與潤飾及排版
2026/03/23
$25,000
可遠端
需要熟悉民法、信託法的專業人員 協助內容提出新想法及做潤飾及排版 費用部分 確認接案後 可進一步討論 謝謝
- 民事法律諮詢
- 潤稿校稿服務
- 排版設計
2026/03/23
7人提案中
維基百科撰寫
2026/03/18
$10,000
可遠端
協助公司完成維基百科建置 可詳細洽談文案內容 可遠端洽談
- 寫作服務
- 潤稿校稿服務
2026/03/18
21人提案中
與日本繪師溝通
2026/03/09
$2,000
可遠端
與日本繪師溝通 協助交流
長期合作
- 商業文件翻譯
2026/03/09
5人提案中
優化設計規劃書信
2026/03/06
$1,000
台北市
需要優化設計規劃書信
- 寫作服務
- 潤稿校稿服務
- 文編校對/潤稿
2026/03/06
5人提案中
英文顧問(影片中文字幕﹣翻譯成﹣英文字幕)
2026/02/26
$3,000
可遠端
英文顧問 工作內容主要是:需於影片完成後,將中文字幕翻譯為英文字幕;中文字卡、標語等都翻譯為英文。 費用:詳談。
- 英文翻譯
- 影片翻譯
- 影片字幕
2026/02/26
46人提案中
一年長期服務合約
2026/02/23
$300,000
可遠端
用於哪個行業: 1. 中文/日文網站內容上架: 提供內容文件給翻譯公司或AI 翻譯工具翻譯,並與內部同仁作最後確認後上架到網站。包含產品網頁、行銷文件、網站頁面等內容。 2. 行銷文件的排版: 替換原英文的內容成翻譯好的中文及日文內容,需要的話要能微調版面,使用的排版軟體為iilustrator 及InDesign. 3. eBanner 的re-size 及簡單美編,使用軟體為Photoshop。 4. Social media文案上架:將行銷人員寫好的social post 上架到Facebook。
急件
長期合作
- 商業文件翻譯
- 日文翻譯
- EDM設計
2026/02/23
45人提案中
英文口語翻譯
2026/02/10
預算詳談
台北市
您好,我們有一個線上會議與國外經銷商洽談,需要找一位英文對話翻譯,需要口齒清晰有條理的夥伴,謝謝
急件
- 英文翻譯
- 英文口譯
2026/02/10
16人提案中
[長期合作] 日本電商平台商品資訊翻譯 (中翻日) / 圖片製圖 / 商品上架執行
2026/01/29
$50,000
可遠端
【專案類型】 長期合作、論件計酬 【專案說明】 現誠徵具備專業能力與高度責任感的合作夥伴,協助處理商品資訊的中翻日翻譯、圖片內容嵌日文,以及日本電商平台商品上架等工作。我們尋求能長期穩定配合的個人或團隊。 一、 【商品資訊翻譯:中翻日】 ●工作內容: 負責將中文商品描述、產品特色、規格、使用說明等文字內容,精準且流暢地翻譯成日文,並符合日本當地消費者的閱讀習慣與市場語境。 商品類型多元,涵蓋美妝保養、家居生活、電子產品、服飾配件等各類商品。 單件商品翻譯字數約為700個中文字以內。 ●質量要求: 譯文需達到母語人士水準,語法正確、用詞精確、表達自然。 需具備電商商品文案翻譯經驗,理解如何將產品賣點有效傳達給日本消費者。 翻譯完成後需進行自我校對,確保無錯別字、漏譯或語意不清 二、 【商品圖片嵌日文】 ●工作內容: 圖片文字翻譯: 根據提供的中文原始圖片,將圖片中的中文文字內容精準翻譯成日文。 日文排版與嵌入: 收到日文翻譯文字後,需使用專業製圖軟體(如:Photoshop, Illustrator)將日文文字比照原圖的字體、大小、顏色、排版風格,精確地放置回圖片上的對應位置,確保視覺一致性與美觀。 素材處理: 我們將提供原始設計檔(如:PSD, AI)或高解析度的無文字背景圖,以利設計加工。 ●製圖數量: 預計每項商品約有10張圖片需要進行在地化設計。 ●技能要求: 熟練掌握製圖軟體(Photoshop / Illustrator)。 具備基礎美編排版能力,能依循原圖風格進行文字替換與版面調整。 對日文排版習慣有基本認識者佳。 三、 【日本電商平台商品上架】 ●工作內容: 將已翻譯及製圖完成的商品資訊,依照指定格式上架至日本樂天或其他日本電商平台。 商品資訊填寫: 需依照平台要求,將商品名稱、描述、規格、價格、庫存、圖片連結等資訊,正確填寫至指定的報表(如:Excel或CSV格式)。 ●平台操作: 需熟悉日本電商平台後台操作介面,確保上架流程順暢無誤。 ●經驗要求: 具備日本電商平台(如:樂天市場、Amazon JP等)商品上架實務經驗者優先考慮。 若無相關經驗,但學習能力強、細心負責者,我們可提供完整上架流程教學。 四、 【派件數量與進度回報機制】 ●預估派件量: 因業務量穩定成長,目前預估每月可提供50至100支商品的翻譯、製圖與上架任務。 (重要)無法承接每月50件以上數量,或無法配合固定回報機制者,請勿來信。 ●進度回報: 每週需固定時間提供當週任務進度報告,包含:已完成商品數量、預計完成日期等。 需確保溝通順暢,能夠即時回應我方詢問。 五、 【合作方式與應徵條件】 合作對象: 歡迎具備以上技能的個人接案者或專業工作團隊應徵。 報價方式: 合適者,我方提供「單支商品」為單位之翻譯、製圖與上架三項服務的總報價。 優先考量: 能夠承接上述所有服務項目(翻譯、製圖、上架)者,將優先考慮。 具備長期穩定合作意願者。 應徵資料: 請提供過往翻譯作品集(特別是電商商品文案或產品DM翻譯經驗)。 若有製圖作品集亦請提供。 請說明您可承接的每月最大商品處理量。 請提供您的單支商品服務報價。 誠摯歡迎對日本電商市場有熱情、專業且負責任的合作夥伴加入,請來信洽談合作細節與報價。期待您的來信!
- 平面設計
- 商業文件翻譯
- 日文翻譯
2026/01/29
14人提案中

