上出任務,專業的事,找專業的人 專業的事,找專業的人

一鍵外包

UtoU studio

接案身分: 專職SOHO

上線時間: 3天前

接案地點: 皆可

成交件數: 0

受邀次數: 4

專長: # 平面設計 # 網頁設計 # 韓文翻譯

關於

UtoU studio

關於設計✎
我是一個喜歡將腦中構思的想法轉換在設計作品上並在設計行業兜轉了10幾年的設計師。
我傾向和客戶之間多次的來往溝通,多次溝通中才能將設計成品最貼近客戶的需求。
個人最喜歡的方式是用最少的預算達到最佳的設計效果,
像是我個人的網站即是使用免費的部落格是改造成個人形象網站。

다자인 소개문✎
저는 디자인쪽으로 일한지 10여년 되었습니다.
머리속에 있는 여러자기 아이디어들을 그래픽디자인으로 표현해내는것을 좋아합니다.
제 생각으로는 고객님들과 많이 소통하면서 고치고 마지막에 나오는 제품이 고객님 마음에 제일 맞는 제품이라고 생각합니다.
그리고 개인적으로 가장 좋아하는 방식은 최소의 예산으로 최적의 효과를 달성하는 것이라 생각합니다.
예를 들면 저의 개인사이트가 무료블로그로 사이트스티일로 만듭니다.

關於翻譯✎
最初嘗試翻譯是從k-pop歌曲開始,漸漸有客戶經由部落格聯繫,
才開始了韓文翻譯這一塊的工作,
對我而言,我覺得翻譯是需要貼近當地的用字遣詞甚至是新造詞,
必須要深入了解才能將原文想表達的意思完整地表現出來。
所以目前居住在韓國的我,絕對是雇主最佳的選擇

번역 소개문✎
처음에 k팝노래을 번역하기 시작합니다.
점점 저의 블로그 통해서 번역 필요하신 고객님들 연락을 오셨습니다.
그대로 한국어 번역하게 시작됐습니다.
번역하는것은 제일 종요한것이 현지인처럼 표현하고 얘기하고 더욱 신조어 쓰거나
한국생활을 많이 이해하고 조사하고 나서 한국어 글의 뜻을 제대로 번역할 수 있다고 생각합니다.
그리고 중국어(간체/번체)도 한국어로 번역할 수 있고 한국어도 중국어(간체/번체)로 번역할 수 있습니다.
그래서 지금 한국에 살고 있는 제가 고객님들이 최고의 선택입니다.

歡迎需要設計或韓文翻譯的您與我聯繫喔!
필요하신 분들 연락주세요.
合作邀約也可與我聯繫喔!
합작할 의향 있으신 분도 연락주시면 환영합니다.

⎔請告知是透過『518』取得聯繫的⎔
⎔연락하실때『518』통해서 말씀해주시기 바랍니다.⎔

相關連結:

韓文翻譯 部落格仿網站設計

*請告知會員是透過「Tasker出任務」取得聯繫。

擅長工具:

3D Max、 Corel Draw、 Illustrator、 SketchUp、 AliasStudio、 AutoCAD、 PhotoShop、 After Effects、 Premiere、 中文打字100~125、 英文打字75~100、 CSS、 HTML、 Dreamweaver、 Fireworks、 InDesign、 Painter。

影音(0)

目前暫無影音

相簿名稱 1/1

提示