關於
文字經驗:墨題文化從事中英文翻譯超過十年,具有豐富的文字轉換經驗,可依照不同的需求(科普、工商、文學、教育),提供符合各個業界的文字譯品。近年來與大型出版社合作,負責出版書籍之文字校稿、翻譯比對、語句調整與文辭潤飾,國內中文作者著作或者海外英文作品翻譯,皆有多本作品可供參考。同時,墨題文化亦與多間科技公司合作,協助中英文行銷文案提案,經營社群媒體發文,與成功案例/新聞稿撰寫。
設計經驗:與各大科技公司接洽文字合作之際,亦負責一頁式網頁建構, RWD響應式網頁建構, banner, eDM, AD等線上行銷素材設計排版製作,以及印刷品如名片, 傳單與型錄設計排版。
相關連結:
出版社合作:中文著作校閱語文句潤飾
出版社合作:中文著作校閱語文句潤飾
出版社合作:英文著作翻譯檢驗與文句潤飾
出版社合作:英文著作翻譯檢驗與文句潤飾
*請告知會員是透過「Tasker出任務」取得聯繫。
擅長工具:
Word、
PowerPoint、
OneNote 、
Internet Explorer 、
Adobe Acrobat 、
Outlook、
Excel、
PhotoShop、
Illustrator、
英文打字150以上、
InDesign、
Premiere、
Dreamweaver、
中文打字125~150。